Traduire les phrases suivantes en allemand en utilisant les verbes modaux

1) Ils ont voulu construire une maison près de la rivière.
2) Il est interdit de parler en classe.
3) On doit rouler plus lentement.
4) Pourquoi n?'arrive-t-il pas à marcher ?
5) Nous aimions bien ton chien,
mais pas le chien de Sonja.
6) Tu avais dû prendre ces médicaments.
7) J'avais le droit de faire ce que je voulais.
8) Tu devais ranger ta chambre.

Responsive Ad Header

Question

Grade: Education Subject: allemand
Traduire les phrases suivantes en allemand en utilisant les verbes modaux

1) Ils ont voulu construire une maison près de la rivière.
2) Il est interdit de parler en classe.
3) On doit rouler plus lentement.
4) Pourquoi n?'arrive-t-il pas à marcher ?
5) Nous aimions bien ton chien,
mais pas le chien de Sonja.
6) Tu avais dû prendre ces médicaments.
7) J'avais le droit de faire ce que je voulais.
8) Tu devais ranger ta chambre.
9) Elle a pu voir son film préféré.
10) Les policiers avaient le droit d'interroger ce suspect.
Asked by:
606 Viewed 500 Answers

Answer (500)

Best Answer
(1136)
1) Ils ont voulu construire une maison près de la rivière. 
Sie haben ein Haus an dem Fluss bauen wollen

2) Il est interdit de parler en classe. 
Man darf nicht in der Klasse sprechen

3) On doit rouler plus lentement. 
Man soll langsamer fahren

4) Pourquoi n?'arrive-t-il pas à marcher ? 
Warum kann er nicht gehen?

5) Nous aimions bien ton chien,
mais pas le chien de Sonja. 
Wir mochten deinen Hund aber nicht Sonjas Hund.

6) Tu avais dû prendre ces médicaments. 
Tu hast diese Medikamente annehmen müssen

7) J'avais le droit de faire ce que je voulais. 
Ich durfte nicht tun, was Ich wollte

8) Tu devais ranger ta chambre.
Du musstest dein Zimmer zusammenraümen

9) Elle a pu voir son film préféré. 
Sie hat ihren Liebligstfilm sehen können.

10) Les policiers avaient le droit d'interroger ce suspect.
Die 
Polizisten durften den Verdächtigen verhören.