Bonjour il me fait la traduction en espagnole de:ou voir une étoile filante faire un vœu et qui vas se réaliser je ne croit pas. Jai pas besoin de Google traduction merci d'avance

Responsive Ad Header

Question

Grade: Education Subject: espagnol
Bonjour il me fait la traduction en espagnole de:ou voir une étoile filante faire un vœu et qui vas se réaliser je ne croit pas. Jai pas besoin de Google traduction merci d'avance
Asked by:
181 Viewed 181 Answers
Responsive Ad After Question

Answer (181)

Best Answer
(556)
Ou? ou Où?
Doute avec le "Ou":
-Ou en espagnol c'est: o
-Où: donde/ dans une question: dónde

Donde/dónde/o ver una estrella fuga, pedir un deseo, pero no creo que se vaya a realizar.
 
En français reformulation: Ou/Où voir une étoile filante, faire un vœu mais je ne crois pas qu'il va se réaliser.
Sinon avec t'as phrase ça serait: Donde/dónde/o ver una estrella fuga, pedir un deseo, y se va a realizar no lo creo.

Désolée si c'est trop tard, j'espère que je t'ai aidé, bonne chance!;)